Condiciones de venta para profesionales

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE VENTA

PARA PROFESIONALES

 

 

 

  • DEFINICIONES

 

 

En estas condiciones generales de venta y sus anexos, los siguientes términos usados con mayúscula e indiferentemente en singular o plural, tendrán los siguientes significados:

 

Empresa: se refiere a BACK2SLEEP, una société par actions simplifiée (sociedad por acciones simplificada) con domicilio social en 188 rue de RIVOLI 75001 PARÍS, con un capital de 150.000 euros, registrada en el RCS de PARÍS bajo el número 914 906 268;

 

Cliente: designa a cualquier persona física o jurídica, pública o privada, que actúe para fines dentro del ámbito de su actividad comercial, industrial, artesanal, liberal o agrícola en territorio francés, incluso cuando actúe en nombre o por cuenta de otro profesional y realice un Pedido de Productos;

 

Producto(s): se refiere a cualquier artículo(s) ofrecido, como principal o accesorio, por la Empresa y que puede ser objeto de un Pedido por parte del Cliente;

 

Catálogo(s): se refiere a todos los medios en papel y/o electrónicos que presentan los Productos ofrecidos para la venta por la Empresa;

 

Pedido: se refiere al pedido realizado por el Cliente a la Empresa para el/los Producto(s);

 

Confirmación de Pedido: significa la aceptación formal del Pedido por parte de la Empresa;

 

Contrato: significa los documentos contractuales, según se definen en el artículo 2 del presente, que rigen la relación entre las Partes;

 

Tarifa: se refiere al precio actual de los Productos;

 

Parte(s): significa individualmente al Cliente o a la Empresa o colectivamente al Cliente y a la Empresa;

 

C.G.V.: se refiere a las condiciones generales de venta de la Empresa que rigen la relación entre las Partes;

 

Condiciones Especiales: se refiere al documento contractual que menciona las especificidades del Contrato firmado por todas las Partes;

 

Sitio: se refiere al sitio web de la Empresa, accesible en la siguiente dirección: http ://www.back2sleep.com

 

 

  • OBJETO - DOCUMENTOS CONTRACTUALES - ACEPTACIÓN DE LOS TÉRMINOS

 

Estas Condiciones Generales se aplican a todas las ventas realizadas por la Empresa a los Clientes.

La relación entre las Partes se rige por el Contrato en exclusión de cualquier otro documento.

 

El Contrato está compuesto por los siguientes documentos, que forman un conjunto contractual indivisible en orden descendente de prioridad:

  • cuando corresponda, las Condiciones Especiales, incluidos sus anexos,
  • cuando corresponda, Órdenes de Compra del Cliente.
  • la última versión de las CGC,

 

En caso de contradicción entre los documentos mencionados anteriormente, prevalecerá el documento de mayor rango para la obligación en cuestión.

 

El Cliente por la presente declara que ha leído y aceptado estas Condiciones Generales sin reservas, salvo los términos específicos mencionados, en su caso, en las Condiciones Especiales y Formularios de Pedido. Del mismo modo, el Cliente renuncia expresamente a cualquier término y condición de compra o cualquier otro documento comercial, salvo que sean expresamente y de puño y letra aceptados por la Empresa en las Condiciones Especiales y Formularios de Pedido. Lo mismo se aplica a cualquier adición realizada por el Cliente a las Órdenes de Compra y Condiciones Especiales. Estas solo serán aceptadas bajo las condiciones anteriores.

 

Estas Condiciones Generales pueden ser modificadas por la Empresa en cualquier momento. Las modificaciones a estas CG son aplicables desde la fecha en que se publican en línea, y no pueden aplicarse a transacciones concluidas previamente. La versión aplicable a la compra del Cliente es la vigente en el Sitio Web en la fecha en que se realiza el Pedido.

 

 

  • DECLARACIONES DEL CLIENTE

 

El Cliente declara que actúa en el marco de su actividad comercial, industrial, artesanal, liberal o agrícola en territorio francés, incluso cuando actúa en nombre o por cuenta de otro profesional, y que las disposiciones del artículo L 221-3 del Código del Consumidor francés no le son aplicables.

 

También declara que es un profesional del sector y por lo tanto está cualificado para vender los Productos de la Empresa, y en particular productos de dispositivos médicos según lo definido en el artículo L.5211-1 del Código de Salud Pública francés.

 

 

  • PEDIDOS

 

4.1. Pedidos por correo postal, correo electrónico, teléfono o fax

 

Pedidos se realizan por teléfono, correo electrónico, correo postal o fax con la Empresa por el Cliente, quien indica su nombre, dirección de entrega y facturación, las cantidades y números de referencia pedidos y, en su caso, su número de cliente.

 

Para ello, está disponible un formulario de pedido.

 

4.2 Pedido en el Sitio

 

Pedidos son realizados por el Cliente seleccionando las ofertas de Producto disponibles - Starter-Kit o productos Back2sleep - en el Sitio según el siguiente proceso:

  • identificación del Cliente por medio de su login y contraseña para acceder a su Cuenta Personal o en modo libre
  • la selección :
    • del Producto(s) (Starter-Kit o Productos Back2sleep),
    • producto
  • antes de la validación final, el Cliente visualiza los detalles de su pedido, puede proceder a las posibles modificaciones deseadas respecto al contenido de su cesta (solo las cantidades deben ser informadas por el Cliente);
  • aceptación por parte del Cliente:
    • CGUs de la interfaz de comando,
    • política de privacidad,
    • términos y condiciones.

marcando las casillas en la página de "resumen" del pedido en el Sitio.

Al marcar las casillas mencionadas, el Cliente declara que ha leído y aceptado sin reservas las CGS y otros documentos mencionados antes de validar su Pedido.

  • La validación del pedido implica la aceptación por parte del Cliente, con pleno conocimiento de los hechos y sin reservas, de las cantidades, productos y servicios así como la obligación de pagarlos.

 

4.4 Condiciones comunes a todos los Pedidos

 

El Pedido solo será tenido en cuenta por la Empresa si el Cliente se ha identificado claramente proporcionando la información requerida en el formulario de pedido (nombre, dirección, número de teléfono, dirección de correo electrónico, dirección correcta de entrega y facturación, etc.).

 

Las ofertas de Producto son válidas mientras estén visibles en el Sitio, mientras haya existencias.

 

La información proporcionada por el Cliente al realizar un Pedido es vinculante, especialmente en caso de error.

 

El pedido mínimo es de 60 cajas de dispositivos médicos.

 

Los Productos vendidos están estrictamente destinados a la reventa dentro de la red habitual del Cliente. Al realizar un pedido, el Cliente acepta no revender los Productos a través de ningún canal de distribución que pueda perjudicar la imagen del Cliente y/o la seguridad del consumidor, en particular a través de un marketplace. La Empresa le recuerda que los Productos vendidos son dispositivos médicos y que se deben tomar precauciones al venderlos.

 

La Empresa se reserva el derecho de cancelar o rechazar cualquier pedido de un Cliente con quien exista una disputa relacionada con el pago de un pedido anterior.

 

 

4.5. Confirmación del Pedido - Seguimiento del Pedido

 

En el caso de pedidos por internet, el Contrato solo es definitivo después de la Confirmación del Pedido por parte de la Empresa, que será enviada por correo electrónico.

 

Un contrato legalmente vinculante solo se concluye si la Empresa envía una confirmación del pedido o si los bienes son recibidos por el Cliente dentro de unas semanas después de realizar el pedido.

 

La aceptación de la oferta queda a discreción de la Empresa. La Confirmación del Pedido siempre está sujeta a la verificación posterior de los stocks disponibles, pero dentro de un plazo razonable.

 

El correo electrónico de confirmación enviado al Cliente resume todos los elementos relacionados con el Pedido (productos, servicios, precio, cargos, cantidad, etc.). Es responsabilidad del Cliente verificar la exactitud del pedido y reportar inmediatamente cualquier error.

 

Los Pedidos por Internet requieren que el Cliente tenga una dirección de correo electrónico y buzón válidos. De no ser así, el Cliente no podrá recibir la confirmación escrita del Pedido.

 

Recomendamos que conserve esta confirmación o la imprima.

 

En ciertos casos, especialmente por falta de pago, dirección incorrecta o cualquier otro problema relacionado con la Cuenta Personal, la Empresa se reserva el derecho de bloquear el Pedido hasta que se resuelva el problema.

 

La Empresa se reserva el derecho de cancelar o rechazar el Pedido de un Cliente con quien exista una disputa relacionada con el pago de un Pedido anterior.

 

4.5. Cancelación - Modificación del Pedido

 

No se permite la cancelación o modificación del Pedido por parte del Cliente después de la aceptación por parte de la Empresa.

 

 

  • CATÁLOGO(S) - DISPONIBILIDAD DE PRODUCTOS

 

La Empresa se reserva el derecho de modificar la gama de Productos ofrecidos para la venta en sus Catálogos en cualquier momento sin previo aviso. Las ofertas de Productos realizadas por la Empresa están sujetas a disponibilidad.

 

La Empresa hace todo lo posible para proporcionar a los Clientes la información más completa sobre los Productos ofrecidos en sus Catálogos.

 

Sin embargo, esta información se proporciona solo como orientación, y la Empresa no garantiza su exactitud, actualidad o integridad. Los textos se proporcionan solo con fines informativos, y las fotografías de los Productos ofrecidos por la Empresa son solo ilustrativas; no tienen valor contractual.

 

La información y/o documentos disponibles en los Catálogos están sujetos a cambios en cualquier momento y pueden haber sido actualizados sin previo aviso.

 

Además, la Empresa se reserva el derecho de reemplazar cualquier Producto en un Pedido, incluso después de su confirmación por parte de la Empresa, por otro Producto que tenga las mismas características esenciales.

 

Clientes quienes son profesionales de la salud pueden consultar el blog y una base de datos de documentos para ayudarles a tomar decisiones y usar los Productos; otros clientes solo pueden acceder a la base de datos de documentos.

 

Se invita al Cliente a prestar especial atención a las disposiciones deARTÍCULO 14 del GCS.

 

 

  • PRECIOS DE PRODUCTOS Y COSTOS DE ENVÍO - TRANSPORTE PAGADO

 

Por acuerdo expreso entre las Partes, los precios son los que aparecen en la Tarifa vigente en la fecha del Pedido. Están expresados en euros.

 

Los precios son sin impuestos, embalaje, transporte, entrega y costes de seguro, que se facturan aparte, bajo las condiciones indicadas en la lista de precios, y se calculan antes de la compra inmediata o la realización del pedido.  

 

Los costes de embalaje, envío, transporte y seguro dependen de la composición y tamaño del Pedido.

 

Estas Tarifas son firmes e inmodificables durante su período de validez, como se indica en particular en el https://back2sleep.eu sitio web, reservándose la Compañía el derecho, fuera de este período de validez, de modificar los precios en cualquier momento.

 

Se emite una factura por la Compañía y se entrega al Cliente en la entrega de los Productos.

 

Pueden ser exigibles impuestos, tasas, aduanas, importación, tránsito u otros impuestos locales o estatales. Son responsabilidad exclusiva del cliente, tanto en términos de declaración como de pago.

 

 

  • PAGO

 

7.1. El precio es pagadero en efectivo mediante pago seguro de la siguiente manera:

  • Con tarjeta de crédito,
  • Por teléfono con datos bancarios,
  • Por transferencia bancaria,
  • Por enlace de pago (stripe)

 

En caso de pago mediante cheque, el cheque debe ser emitido por un banco domiciliado en Francia metropolitana o Mónaco. El cheque será cobrado inmediatamente.

 

Las facturas emitidas por la Compañía son pagaderas en su domicilio en Francia (188 rue de RIVOLI 75001 PARIS) dentro de los 30 (treinta) días siguientes a la fecha de la factura, sin descuento. No se concede descuento por pago en efectivo o anticipado. Los tres primeros Pedidos son pagaderos a más tardar a la recepción de la factura, sin descuento.

 

En caso de pago aplazado o anticipado, el pago en el sentido del presente artículo es el pago efectivo y total de las sumas debidas en la fecha de vencimiento acordada.

 

 

 

Por acuerdo expreso y salvo que el Cliente solicite y la Compañía conceda un aplazamiento al menos diez (10) días antes de la fecha de vencimiento, el impago de las facturas en la fecha de vencimiento dará lugar a:

  • Pago inmediato de todas las sumas adeudadas a la Compañía por el Cliente, independientemente del método de pago, sin perjuicio de cualquier otra acción que la Compañía pueda emprender contra el Cliente,
  • El pago de una penalización igual al 15% del precio de los Productos servicios indicados en dichas facturas, impuestos incluidos, en concepto de daños y perjuicios e intereses.
  • intereses de demora equivalentes a cinco (5) veces el tipo de interés legal,

 

Las penalizaciones mencionadas son exigibles sin necesidad de recordatorio, sin perjuicio de cualquier otra acción que la Compañía pueda tener derecho a emprender contra el Cliente en este sentido. Además de estas penalizaciones, se añadirá la indemnización fija por gastos de cobro de cuarenta (40) euros prevista por el Código de Comercio francés, o cualquier reclamación por daños mayores.

 

Además, la Empresa se reserva el derecho, en caso de incumplimiento de las condiciones de pago anteriores, de rechazar, suspender o cancelar el suministro de Productos ordenados por el Cliente y/o suspender el cumplimiento de sus obligaciones.

 

7.2. Disputas sobre facturas: En caso de error en una factura emitida por la Empresa, el Cliente tiene un plazo de siete (7) días hábiles desde el envío de la factura para solicitar una corrección. Esta solicitud puede hacerse por escrito o por cualquier medio disponible para el Cliente (carta, fax o correo electrónico). Tras la verificación por parte de la Empresa, y en caso de error comprobado, la Empresa emitirá una nota de crédito de ajuste. Las disputas relacionadas con un servicio no suspenden en modo alguno el pago de otros servicios.

 

La compensación de importes adeudados por diferentes servicios es ilícita sin el consentimiento escrito de la Empresa. Lo mismo se aplica a las notas de débito, penalizaciones de cualquier tipo o solicitudes de notas de crédito. En todos los casos, se debe dar a la Empresa la oportunidad de comentar. Solo cuando se hayan hecho estas observaciones y se haya alcanzado un acuerdo escrito entre las partes, la compensación entre reclamaciones recíprocas, líquidas y exigibles será ejecutable en el sentido del presente artículo.

 

 

  • DESCUENTOS Y REBAJAS

 

El cliente puede beneficiarse de descuentos y rebajas que figuran en las listas de precios de la Empresa, dependiendo de las cantidades compradas o entregadas por la Empresa en un único momento y lugar, o de la regularidad de sus pedidos.

 

Tarifas tener en cuenta cualquier descuento concedido por la Empresa, en particular sobre las https://back2sleep.eusitio web.

 

 

  • CLÁUSULA DE RETENCIÓN DE TÍTULO

 

La Empresa retiene la plena propiedad de los Productos hasta el pago total del precio y accesorios, costos accesorios e impuestos.

 

Hasta esta fecha, el Cliente no podrá, de ninguna manera, disponer de los Productos sin el consentimiento previo y expreso de la Empresa.

 

En consecuencia, la venta, pignoración o aportación a una empresa están formalmente prohibidas para el Cliente. El Cliente se compromete a notificar a la Empresa, el mismo día y por carta certificada, cualquier protesta, citación, embargo y, en general, cualquier evento que pueda afectar de alguna manera los derechos de propiedad de la Empresa sobre los Productos, que deben permanecer como propiedad inembargable de la Empresa.

 

En particular, el cliente se compromete a identificar las mercancías entregadas en sus almacenes o bajo su control, para que puedan ser inspeccionadas en cualquier momento por los empleados de la Empresa, hasta que hayan sido pagadas en su totalidad.

 

En caso de impago o pago parcial en la fecha de vencimiento, la Empresa se reserva el derecho de solicitar la devolución de los Productos mediante carta certificada con acuse de recibo.

 

Cualquier depósito pagado por el Cliente será retenido por la Empresa como una indemnización a tanto alzado, sin perjuicio de cualquier otra acción que pueda tener derecho a emprender contra el Cliente como resultado. Por otro lado, el riesgo de pérdida y deterioro se transferirá al Cliente en el momento de la entrega de los Productos.

 

Por lo tanto, el Cliente se compromete, a su propio costo, a asegurar los Productos, a favor de la Empresa, mediante una póliza de seguro ad hoc, hasta la transferencia total de la propiedad, y a proporcionar prueba de ello a la Empresa en el momento de la entrega, a solicitud de la Empresa. En caso contrario, la Empresa tendrá derecho a retrasar la entrega hasta que se haya proporcionado dicha prueba.

 

 

  • PLAZOS DE ENTREGA Y ENVÍO

 

Los plazos de entrega se dan solo como indicación; los retrasos bajo ninguna circunstancia pueden justificar la cancelación de un Pedido por parte del Cliente, incluso si ha sido confirmado por la Empresa, ni dar lugar a indemnizaciones de ningún tipo por pérdida de uso o de otro tipo.

En particular, no se podrá exigir ninguna penalización por pago tardío.

 

En caso de producción especial, un retraso en la entrega nunca podrá dar lugar a la cancelación de un pedido.

 

La Empresa está autorizada a realizar entregas totales o parciales.

 

 

  • TRANSFERENCIA DE RIESGO

 

Los riesgos y la responsabilidad de los Productos vendidos se transfieren al Cliente tan pronto como son recogidos por los transportistas desde el stock de la Empresa, incluso en el caso de entrega con porte pagado. Los Productos solo están asegurados por instrucción expresa del Cliente y a cargo del Cliente. Los Productos se entregan en el lugar indicado por el Cliente en el Pedido, pero exclusivamente a nivel del suelo, salvo que la Empresa acuerde expresamente lo contrario.

 

 

  • RECEPCIÓN - RECLAMACIONES

 

Tras la recepción de los Productos, es responsabilidad del Cliente comprobar, en presencia del transportista, las cantidades y el estado aparente de los Productos entregados y su embalaje.

 

En caso de pérdida o daño al recibir, el Cliente debe expresar cualquier reserva conforme al artículo L1333 del Código de Comercio francés. En caso de reclamación, el Cliente debe informar a la Compañía de cualquier anomalía dentro de las 48 (cuarenta y ocho) horas hábiles desde la fecha de entrega del Pedido.

 

Cualquier reserva realizada en el momento de la entrega debe ser anotada en la nota de entrega. Las reservas deben ser explícitas. Reservas como "sujeto a desembalaje" no tienen valor legal.

Es responsabilidad del Cliente proporcionar prueba de cualquier reclamación. Tales reclamaciones no eximen al Cliente de pagar el precio debido en la fecha de vencimiento.

Productos productos como los dispositivos médicos no pueden ser objeto de reclamación por parte del Cliente si su embalaje original ha sido desprecintado, abierto o dañado por el Cliente.

 

 

  • CAMBIO - REEMBOLSO

 

Cualquier solicitud del Cliente para la devolución o cambio de Productos debe ser aprobada formalmente por la Compañía.

 

Solo los Productos devueltos intactos, en su embalaje original y sin abrir pueden ser cambiados o reembolsados.

 

De igual manera, los productos de dispositivos médicos no pueden ser cambiados ni reembolsados si su embalaje original ha sido desprecintado, abierto o dañado por el cliente.

 

Como los costos de envío ya se han "consumido" para entregar el paquete, no serán reembolsados bajo ninguna circunstancia.

 

El costo de la devolución de los Productos será asumido por el Cliente.

 

El cambio o reembolso se realizará solo después de la recepción de los Productos correspondientes por parte de la Compañía en la siguiente dirección: [POR COMPLETAR].

 

 

  • CONFORMIDAD DEL PRODUCTO - RESPONSABILIDAD

 

Los Productos ofrecidos en los Catálogos cumplen con la legislación francesa vigente. La Compañía no será responsable en caso de incumplimiento de la legislación del país donde se entregue el Producto (por ejemplo, en caso de prohibición de un título o producto). Es responsabilidad del Cliente consultar con las autoridades locales sobre la posibilidad de importar o usar los Productos que el Cliente pretenda solicitar.

 

El cliente debe cumplir con todas las leyes, regulaciones y requisitos aplicables.

 

Los dispositivos médicos vendidos por la Compañía son productos sanitarios regulados que, de acuerdo con estas normativas, llevan la marca CE. Salvo que se estipule expresamente lo contrario, la Compañía garantiza la idoneidad del Producto solo para el uso para el que fue diseñado, y no para el uso que pueda ser destinado por el Cliente.

 

El Cliente debe cumplir estrictamente con las instrucciones relativas a cada Producto, especificándose que la información proporcionada no puede en ningún caso sustituir el consejo médico.

 

El cliente se compromete a tomar nota de posibles efectos secundarios, contraindicaciones y condiciones estrictas de uso (prueba preliminar para determinar tamaño, duración del uso) y, si es necesario, a buscar el consejo de un profesional de la salud. También se compromete a cumplir estrictamente con las condiciones de uso establecidas en las instrucciones de uso adjuntas a los Productos.

 

La Compañía no tiene ninguna intención de proporcionar asesoramiento o consulta sanitaria o farmacéutica. Cualquier información de este tipo debe ser solicitada a un médico, farmacéutico u otro profesional sanitario.

En consecuencia, el Cliente reconoce estar plenamente informado de que la información proporcionada por la Compañía no está destinada, de ninguna manera, a:

  • dar consejos médicos;
  • proporcionar un diagnóstico;
  • sustituir la consulta, el consejo o las recomendaciones de un profesional sanitario;

El cliente se compromete a notificar inmediatamente a la Compañía en caso de un incidente o materiovigilancia, indicando las referencias y números de los lotes implicados.

El cliente puede enviar a la Agence Nationale de Sécurité du Médicament et des Produits de Santé (Agencia Nacional Francesa para la Seguridad de Medicamentos y Productos Sanitarios) cualquier informe o alerta sobre un producto de dispositivo médico que pueda presentar un efecto indeseable a través del siguiente enlace: https://ansm.sante.fr/documents/reference/declarer-un-effet-indesirable

 

La Compañía solo podrá ser responsable en caso de negligencia grave, conducta dolosa o fraude. La responsabilidad de la Compañía solo podrá ser incurrida en caso de culpa o negligencia probada, y se limita a la pérdida directa, excluyendo cualquier pérdida indirecta de cualquier tipo.

 

En caso de que la Compañía sea responsable de cualquier daño conforme al párrafo anterior, su responsabilidad por daños y reembolsos, ya sean contractuales, extracontractuales o de cualquier otra naturaleza e independientemente de su naturaleza jurídica, se limitará a la cantidad de daños previsibles usualmente generados por este tipo de contrato. Las exclusiones y limitaciones de responsabilidad estipuladas anteriormente no se aplican a las reclamaciones del Cliente relacionadas con la muerte, lesiones personales y daños a la salud y, más en general, a cualquier reclamación excluida del ámbito de dichas cláusulas que limiten o eximan la responsabilidad en virtud de disposiciones legislativas obligatorias. La Compañía renuncia a toda responsabilidad por pérdidas o daños causados por cualquier caso de fuerza mayor reconocido por la jurisprudencia.

 

 

  • PROPIEDAD INTELECTUAL

 

Todos los signos, logotipos y otras marcas distintivas en los Productos son propiedad exclusiva del Empresa. Los nombres corporativos, nombres comerciales, marcas, logotipos y signos distintivos reproducidos en los Catálogos y en el Sitio están protegidos por la ley de marcas y derechos de propiedad intelectual. La reproducción o representación total o parcial de cualquiera de los signos mencionados está estrictamente prohibida y requiere la autorización previa por escrito del Empresa.

 

Los productos de dispositivos médicos también están protegidos por patentes.

Todos los textos, comentarios, obras, ilustraciones, trabajos e imágenes reproducidos o representados en los Catálogos están estrictamente reservados bajo la ley de derechos de autor y propiedad intelectual para todo el mundo. Como tal, y de acuerdo con las disposiciones del Código de Propiedad Intelectual francés, solo se autoriza el uso para fines privados, sujeto a disposiciones diferentes o incluso más restrictivas del Código de Propiedad Intelectual francés. Cualquier reproducción o representación total o parcial de los Catálogos o de todos o parte de los elementos encontrados en el Sitio está estrictamente prohibida y puede constituir una infracción de derechos de autor.

 

Estas Condiciones Generales de Venta no implican ninguna transferencia de licencia o derecho de uso de patentes u otros derechos de propiedad intelectual del Empresa al Cliente respecto a los Productos, los Catálogos y el Sitio y su contenido.

 

Si el Cliente desea utilizar total o parcialmente los derechos de propiedad intelectual del Empresa para promocionar los Productos, debe primero obtener la autorización por escrito del Empresa y proporcionar un expediente completo sobre la operación prevista.

 

 

  • INTUITU PERSONAE - CESIÓN DEL CONTRATO - SUBCONTRATACIÓN

 

El Contrato se celebra intuitu personae en consideración a la persona y habilidades del Cliente. En consecuencia, el Cliente no podrá ceder, aportar o transferir total o parcialmente el Contrato de ninguna forma, sin el consentimiento previo por escrito del Empresa.

 

En ausencia de dicho acuerdo, el Empresa tendrá el derecho de rescindir el Contrato con efecto desde la finalización de la transacción, sin que el Cliente tenga derecho a reclamar ninguna compensación.

 

El Cliente se compromete a informar al Empresa inmediatamente de cualquier evento que pueda resultar en un cambio de control por su parte, y el Empresa se reserva el derecho de rescindir el Contrato con un preaviso de tres meses y sin compensación, en los siguientes casos:

  • fallecimiento o incapacidad del Cliente,
  • venta, incorporación o transferencia del negocio del cliente,
  • cambio en la gestión del Cliente,
  • cambio de control efectivo del Cliente,
  • disolución de la empresa cliente, en cumplimiento de las disposiciones legales.

La Empresa podrá transferir el Contrato a cualquier empresa del Grupo o a cualquier miembro de su red de distribución y subcontratar total o parcialmente sus obligaciones.

 

 

  • CLÁUSULA RESOLUTORIA

 

17.1. Terminación por incumplimiento de una obligación suficientemente grave

 

La Parte incumplidora podrá, sin perjuicio de la cláusula titulada "Terminación por incumplimiento de una Parte en el cumplimiento de sus obligaciones" que se establece a continuación, en caso de incumplimiento suficientemente grave de cualquiera de las obligaciones a cargo de la otra Parte, notificar a la Parte incumplidora mediante carta certificada con acuse de recibo la resolución indebida del presente contrato catorce (14) días después del envío de un requerimiento formal de cumplimiento que haya resultado infructuoso, en aplicación de las disposiciones del artículo 1224 del Código Civil francés.

 

17.2. Terminación por incumplimiento de una parte en el cumplimiento de sus obligaciones

 

En caso de incumplimiento por cualquiera de las Partes con las siguientes obligaciones:

  • El suministro del(los) producto(s) pedido(s) (ARTÍCULO 6),
  • Pago puntual (ARTÍCULO 7),
  • Respeto a los derechos de propiedad intelectual (ARTÍCULO 15),
  • Cumplimiento del uso previsto (ARTÍCULO 14),

 

El contrato podrá ser rescindido a opción de la parte agraviada.

 

Se entiende expresamente que la terminación por incumplimiento de una parte de sus obligaciones se producirá ipso jure, con notificación formal resultante del mero hecho del incumplimiento de la obligación, sin requerimiento ni cumplimiento de formalidades.

 

 

  • PRIVACIDAD

 

Cada una de las Partes del presente se compromete a tratar toda información de cualquier tipo y en cualquier medio recibida de la otra Parte de manera confidencial y se abstendrá de divulgar dicha información a terceros no autorizados durante la vigencia de este acuerdo y los cinco (5) años siguientes.

 

Cada una de las Partes se compromete a tomar todas las medidas necesarias para asegurar que sus empleados cumplan con estas obligaciones de confidencialidad.

 

Las disposiciones de este artículo no se aplicarán a la información que:

- ya son conocidas por la otra Parte, siempre que no hayan sido divulgadas a esta por un tercero vinculado a la Parte transmisora por un acuerdo de confidencialidad

- se obtienen directamente por una de las Partes en el curso de su propio trabajo

- están en dominio público

- son revelados por una u otra de las Partes a la solicitud de una autoridad judicial competente, siempre que se haya informado debidamente a la otra Parte en estricto cumplimiento de la confidencialidad del procedimiento.

 

 

  • CONTRATO COMPLETO

 

El Contrato, tal como se define en el artículo 2 del presente, incorpora todos los compromisos asumidos por las Partes Contratantes relacionados con el suministro de Productos por parte de la Empresa al Cliente. Cancela y reemplaza todos los acuerdos previos escritos y verbales, así como todas las propuestas u ofertas de contrato realizadas por cualquiera de las Partes.

 

Ninguna Parte será responsable de nada más que lo expresamente acordado en este Contrato.

 

 

  • NULIDAD PARCIAL DEL CONTRATO

 

La nulidad o inaplicabilidad de cualquiera de las estipulaciones del Contrato no invalidará las demás estipulaciones, que conservarán toda su fuerza y alcance.

Sin embargo, las Partes pueden acordar mutuamente reemplazar la(s) estipulación(es) invalidada(s).

 

 

  • VALORES

 

Los títulos son solo para conveniencia. En caso de contradicción entre el título y el cuerpo de un artículo, se entiende que prevalece el cuerpo del artículo.

 

 

  • MODIFICACIÓN DEL CONTRATO

 

Cualquier modificación del Contrato debe ser objeto de un acuerdo escrito, firmado por las personas debidamente autorizadas para tal fin por cada Parte.

 

 

  • TOLERANCIA

 

Cualquier renuncia, por cualquier período de tiempo, al derecho de invocar la existencia o incumplimiento total o parcial de cualquiera de las cláusulas del Contrato no constituirá una modificación o eliminación de dicha cláusula ni una renuncia al derecho de invocar el beneficio de incumplimientos previos, concomitantes o posteriores de las mismas u otras cláusulas.

 

Cualquier renuncia será efectiva únicamente si se expresa por escrito por la persona debidamente autorizada para ello.

 

 

  • LEY APLICABLE - IDIOMA DEL CONTRATO

 

Por acuerdo expreso entre las Partes, este Contrato está sujeto a la ley francesa, excluyendo cualquier otra legislación.

 

Está redactado en francés. En caso de ser traducido a uno o más idiomas, solo el texto en francés se considerará auténtico en caso de disputa.

 

 

  • DISPUTA

 

En caso de no llegar a un acuerdo amistoso, cualquier disputa relacionada con la conclusión, validez, interpretación o ejecución del Contrato será sometida a la jurisdicción exclusiva del Tribunal de Comercio de París.

 

 

RESPONSABILIDAD AMBIENTAL (REP)

De acuerdo con la normativa francesa sobre Responsabilidad Extendida del Productor (REP), BACK2SLEEP posee el siguiente identificador único para Envases Domésticos y Papeles Gráficos (Emballages Ménagers et Papiers Graphiques): FR482145_01YEJT