Ils ont remarqué une réduction du ronflement dès la première nuit
Stop snoring
night after night
Vous possédez un compte ?
Connectez-vous pour payer plus vite.

Conçu pour s'intégrer confortablement à votre routine nocturne.
night after night
through the night
calm, easy nights
wake up rested
Le Pr Frédéric Chabolle, chirurgien ORL reconnu pour son travail sur l'apnée du sommeil, explique comment fonctionne Back2Sleep. Après 35 ans de chirurgie de l'apnée du sommeil et d'observation des différentes options de traitement disponibles, il considère Back2Sleep comme une méthode simple et non invasive pour soutenir le voile du palais pendant le sommeil.
Parcours professionnel :
• Chef du service ORL, Hôpital Foch (1993-2019)
• Actuellement en pratique privée à Neuilly-sur-Seine
• Ancien président de la Société Française d’ORL
• Auteur de plus de 160 publications évaluées par des pairs sur les voies respiratoires du sommeil
• Pionnier de l’endoscopie du sommeil induite par médicament en France
« Dans ma pratique, je vois Back2Sleep utilisé en complément d’autres mesures liées à la routine du sommeil, et 92 % des utilisateurs expriment leur satisfaction avec cette approche. »
Deux façons simples de commencer. Chaque pack arrive complet et prêt à l'emploi.
Test all sizes to find your fit.
Sortez le kit Back2Sleep de l'emballage, vérifiez que tous les composants sont inclus, et lisez les instructions.
Rincez soigneusement le stent à l'eau tiède avant chaque utilisation, puis séchez-le en le tamponnant avec un chiffon propre.
Lavez-vous les mains, puis appliquez une petite quantité de lubrifiant sur les 5 premiers centimètres du stent pour faciliter l'insertion.
Tenez-vous devant un miroir et insérez doucement le stent dans votre nez, en vous assurant que la pince métallique est centrée et horizontale.
Une fois que le stent est correctement en place, vous pouvez dormir normalement. Le matin, retirez-le délicatement et nettoyez-le pour la prochaine utilisation.
RetourAuSommeil
|
PPC (Pression Positive Continue)
|
|---|---|
| ✔ Confortable et discret | ✖ Masque médical encombrant |
| ✔ Sommeil silencieux | ✖ Machine bruyante |
| ✔ Léger | ✖ Équipement lourd |
| ✔ Routine nocturne facile | ✖ Installation complexe |
| ✔ Facile à transporter | ✖ Difficile à transporter |
| ✔ Respiration naturelle | ✖ Pression d'air forcée |
RetourAuSommeil
|
Embout buccal
|
|---|---|
| ✔ Pas de pression sur la mâchoire | ✖ Pousse la mâchoire vers l'avant |
| ✔ Confortable pour une utilisation nocturne | ✖ Douleur et inconfort à la mâchoire |
| ✔ Respiration naturelle | ✖ Respiration par la bouche nécessaire |
| ✔ Pas de bave | ✖ Excès de salive |
| ✔ Petit et discret | ✖ Protège-dents volumineux |
| ✔ Adaptation facile | ✖ Difficile à supporter |
RetourAuSommeil
|
Pince-nez / Dilatateur nasal
|
|---|---|
| ✔ Cible la cause principale | ✖ N'ouvre que les narines |
| ✔ Stable toute la nuit | ✖ Tombe facilement |
| ✔ Conçu pour le ronflement | ✖ Efficacité limitée |
| ✔ Solution discrète | ✖ Dispositif nasal visible |
| ✔ Résultats fiables | ✖ Résultats incohérents |
| ✔ Concept de qualité médicale | ✖ Dispositif gadget |
Tailles S, M, L et XL — comme pour les chaussures, chacun a sa propre taille.
The tip should extend 1–1.5 cm past the soft palate, just below the uvula. When the length is right, the tube sits comfortably and works as intended.
Significant discomfort, the uvula sticks to the tube, the tongue pushes it out (base-of-tongue obstruction) and mucus blocks it often — so it’s ineffective. Choose a larger size.
Marked nausea and epiglottis discomfort. Choose a shorter size.
Le Snorekit comprend les tailles S, M, L et XL pour que vous puissiez trouver votre taille.
Back2Sleep est un dispositif médical réglementé, fabriqué et tracé selon les normes des dispositifs médicaux.
Back2Sleep™ is a CE-marked medical device, compliant with the EU Medical Device Regulation (MDR, Article 22 — system / procedure pack).
Every pack carries a UDI (Unique Device Identifier), lot number, catalogue reference, model number and expiry date.
For a single patient, multiple use — up to 15 times per tube. Replace the tube every 30 days after opening.
A soft medical-grade silicone tube with a metal clip.
Keep clean and dry, between 4 and 40 °C, away from sunlight and out of reach of children.
Do not use the device if the package is damaged. Always consult the instructions for use.
Manufacturer
Back2Sleep™ — 188 rue de Rivoli, 75001 Paris, France.
Lisez les instructions complètes d'utilisation (IFU) de Back2Sleep — utilisation, sécurité et entretien, telles que fournies dans la notice.
Téléchargez les instructions (PDF)
Scannez pour télécharger sur votre téléphone
Real people, sizing guidance and quick answers — without pressure or scripted upsells.